
Todos podemos estar de acuerdo en que el mejor nombre para la línea de teléfonos inteligentes plegables de Motorola es Razr, pero desafortunadamente, la conversación no termina ahí.
Motorola ha decidido que en EEUU los dos nuevos teléfonos se llamarán The Razr (2023) y Razr Plus, pero en el Reino Unido los mismos teléfonos se llaman Razr 40 y Razr 40 Ultra. No entiendo por qué, y es un problema que se aplica a toda la línea de teléfonos inteligentes de Motorola.
La razón de los nombres confusos de Motorola

Sé lo que estás pensando, esto es Motorola con sus viejos trucos tontos otra vez, ¿no es así? Donde lanza modelos sutilmente diferentes en diferentes regiones, todos con nombres diferentes. No, por lo que sé, el Razr (2023) es el Razr 40 y el Razr Plus es el Razr 40 Ultra. Uno no es más Plus o Ultra que el otro, a pesar de que la mayoría de la gente considera que “ultra” está un paso por encima de “plus” en la jerarquía del teléfono, en gran parte debido al uso de la nomenclatura de Samsung.
Es poco probable que Motorola quisiera deliberadamente que el nuevo teléfono Razr de gama alta sonara como un teléfono de gama media en los EE. UU. y un buque insignia en el Reino Unido, entonces, ¿cuál podría ser la verdadera razón detrás de esa decisión? Digital Trends le preguntó a Motorola y recibió la siguiente declaración en respuesta:
“Creemos que cada región es diferente entre sí y, como resultado, nuestra cartera en América del Norte se adapta a Moto G, Motorola One, Edge y Razr. Nuestro enfoque es pensar globalmente y actuar localmente, lo que significa que evaluamos qué es lo mejor para nuestros consumidores, productos y mercados y nos adaptamos en consecuencia”.
Entonces, la diferencia en los nombres se reduce a que Motorola piensa globalmente y actúa localmente, lo que tomaré como una palabra Más Resuena más con los estadounidenses que el número 40 o la palabra Ultra. Soy británico y puedo decirles que ninguna de estas palabras tiene más peso que la otra aquí en el Reino Unido, pero me sorprende saber que en algún lugar profundo del departamento de marketing de Motorola, alguien cree que lo tienen.
No es solo el Razr

Motorola lanza regularmente teléfonos ligeramente diferentes con diferentes nombres en varias regiones del mundo. Esto es algo aceptable ya que los teléfonos en sí tienen especificaciones diferentes y algunas regiones tienen requisitos diferentes a los de otras. Si es un teléfono diferente, tiene sentido llamarlo de otra manera. Sin embargo, si es el mismo teléfono, no lo es.
¿Significa esto que el Razr es una excepción y, de lo contrario, el sistema de Motorola lo llama el modelo del sentido común? No, todo es horrible, solo por diferentes razones. En los EE. UU., utiliza los nombres Stylus, Power y Play para la serie Moto G, junto con uso liberal del sufijo sin sentido 5G. Pero esos nombres no se usan en absoluto en el Reino Unido, donde la serie Moto G recibe una aburrida serie de números.
Todavía es confuso a medida que profundiza en el rango, ya que tanto los EE. UU. como el Reino Unido tienen una serie de teléfonos Edge, pero aunque Edge 30 Fusion era un nombre de teléfono aceptable en los EE. UU. y el Reino Unido en 2022, no lo fue en 2023 en los EE. UU., los números se redujeron a favor de otros nuevos borde más (o Edge+, solo para confundirlo aún más) sistema de nombres, mientras que el Reino Unido tiene la serie Edge 40 y la serie Razr 40, junto con algunos teléfonos Edge 30.
Todo parece mucho trabajo sin ninguna razón real.
Motorola no es el único culpable

Solo leer la explicación de los nombres de los teléfonos de Motorola es lo suficientemente confuso, y la compañía misma parece confundida cuando usa varios nombres para el mismo teléfono o ligeramente diferentes. Peor aún, parece poco creativo cuando depende del año y 5G para diferenciar los modelos.
Definitivamente no es el único culpable porque HMD Global aborda su gama de teléfonos Nokia de manera similar, y compañías como Realme simplemente tienen grandes catálogos telefónicos que apenas se distinguen entre sí. De hecho, toda la industria lucha con la denominación de los dispositivos, ya que los fabricantes de televisores y auriculares no se molestan en absoluto con un nombre y, en cambio, confían en una colección de letras y números completamente olvidables.
Pero no entiendo por qué Motorola querría tomarse la molestia de fabricar dos conjuntos diferentes de cajas, documentación, software, materiales promocionales y todo lo demás relacionado con el lanzamiento de un nuevo teléfono para el mismo teléfono lanzado en dos mercados de habla inglesa. .
recomendaciones del editor